Можно ли использовать will два раза в предложении

Модальные глаголы will, would, shall в английском языке

В этой статье мы подробно разберем модальные глаголы will, would и shall. Узнаем, как с их помощью выразить вероятность события, просьбу, сожаление и ваши предпочтения.

Модальные глаголы will, would, shall в английском языке

Модальные глаголы отличаются от простых глаголов тем, что не употребляются самостоятельно и не обозначают какое-то действие. Они показывают отношение говорящего к этому действию, и у них есть свои особенности в построении предложений. Перед тем как перейти к изучению случаев употребления модальных глаголов will, would и shall, предлагаем узнать, как их правильно использовать в разных типах предложений.

Построение предложений с модальными глаголами will, would и shall

Построение предложений с модальными глаголами will, would и shall

Давайте посмотрим на примеры предложений с модальными глаголами will, would и shall.

Примеры утвердительных предложений:

I will love you no matter what! — Я буду любить тебя несмотря ни на что!
It would be nice to talk to him. — Было бы здорово с ним поговорить.

Примеры отрицательных предложений:

I will not tell anyone. — Я никому не расскажу.
They wouldn’t help us. — Они бы нам не помогли.

Примеры вопросительных предложений:

Will you help me tonight? — Поможешь мне сегодня вечером?
Would you fix it? — Ты починишь это?
Shall we go out tonight? — Может, пойдем погуляем вечером?

Наверняка вам знаком глагол will как вспомогательный — он используется для образования времени Future Simple.

He will come tomorrow. — Он завтра придет.
I will not work that day. — Я не буду работать в этот день.
Will the train arrive on time? — Поезд прибудет вовремя?

Давайте рассмотрим, в каких случаях will употребляется как модальный глагол.

  1. Готовность сделать что-то

    Мы используем will, когда нужно сказать, что кто-то готов выполнить какое-то действие сейчас или в ближайшем будущем.

    I will cook dinner for you. — Я приготовлю тебе ужин.
    He will redecorate the room for his son. — Он сделает косметический ремонт в комнате для сына.

    Используйте won’t, когда человек отказывается делать что-то или когда что-то (например, техника) не работает. На русский язык такие предложения переводятся в настоящем времени.

    The car won’t start! — Машина не заводится!
    I ask her out every day but she won’t agree! — Я каждый день зову ее на свидание, но она не соглашается!

  2. Просьба, предложение

    Если вам нужно о чем-то спросить или попросить, употребляйте will. Чаще всего такие вопросы адресованы второму лицу (you — ты, вы).

    Will you take children to school? — Отвезешь детей в школу?
    Will you stay and have lunch with us? — Останешься пообедать с нами?

  3. Вероятность или уверенность

    С помощью will можно говорить о событиях, которые вероятнее всего произойдут. Часто в подобных ситуациях используют слова probably (вероятно), certainly/definitely (точно).

    He will certainly pass his math exam. — Он точно сдаст экзамен по математике.
    We definitely will not invite him to our housewarming party! — Мы точно не будем приглашать его на наше новоселье!

  4. Приказ

    Еще один случай использования will — приказы, распоряжения, команды.

    You will go upstairs and clean your room! — Ты поднимешься наверх и уберешь свою комнату!
    I don’t care what he wants! He will not quit his job! — Мне все равно, чего он хочет! Он не уволится с работы!

  5. Обещание, предупреждение

    Если вам нужно что-то пообещать или предупредить о чем-то, вам поможет глагол will.

    I will give you a ride, don’t worry. — Я тебя подвезу, не переживай.
    It is raining outside. You will get wet! — На улице дождь. Ты промокнешь!

Модальный глагол would — это прошедшая форма глагола will. Рассмотрим случаи употребления would:

  1. Вежливая просьба или предложение

    С глаголом would ваши просьбы и предложения будут звучать более вежливо, чем с глаголом will.

    Would you please bring me the report? — Ты не могла бы принести мне отчет?
    Would you show me around? — Вы не могли бы показать мне город?

  2. Готовность делать что-то в прошлом

    Используйте would для описания ситуаций, в которых вы готовы были делать какие-то вещи.

    She would eagerly wash the dishes and iron clothes, but she didn’t like sweeping the floor. — Она охотно мыла посуду и гладила вещи, но не любила подметать пол.

    Используем would not, когда человек отказался что-то делать или когда что-то не работало в прошлом.

    I know he was at home but he would not answer the phone. — Я знаю, что он был дома, но на телефон он не отвечал.
    I was late because the elevator wouldn’t go this morning! I got stuck! — Я опоздал, потому что лифт никак не хотел ехать этим утром! Я застрял!

  3. Гипотетическая ситуация

    Употребляем would вместе с глаголом в инфинитивной форме без частицы to, когда не уверены в чем-то или описываем нереальную ситуацию в настоящем.

    I don’t like this coffee. It would taste much better with some cream. — Мне не нравится этот кофе. Он был бы вкуснее со сливками.

    Также гипотетическую ситуацию о настоящем или будущем можно выразить с помощью условных предложений второго типа.

    He would travel to Asia if he had more money. — Он бы поехал в Азию, если бы у него было больше денег.
    Teachers would be more motivated to work if they were paid more. — Учителя были бы более мотивированы работать, если бы им платили больше.

    Когда описываем нереальную ситуацию в прошлом, используем would have вместе с глаголом в третьей форме.

    It is a pity you could not join us at the bar. You would have loved the place! — Жаль, что ты не смог присоединиться к нам в баре. Тебе бы очень понравилось это место!

    Также гипотетическую ситуацию о прошлом можно описать с помощью условных предложений третьего типа.

    I would have driven you home if you had asked me to. — Я бы подвез тебя домой, если бы ты меня попросила.
    If he had spent less time playing video games and more time studying, he would have passed the exam! — Если бы он тратил меньше времени на игры и больше на учебу, он бы сдал экзамен!

  4. Прошлые привычки

    Модальный глагол would нужен для описания действий, которые кто-то регулярно выполнял в прошлом, но больше этого не делает.

    Every winter we would go skiing in the Alps. — Каждую зиму мы ездили кататься на лыжах в Альпы.
    He would come to play with me every evening when we were kids. — Он приходил поиграть со мной каждый вечер, когда мы были детьми.

    Можно ли использовать will два раза в предложении

  5. Предпочтения

    Сказать о своих предпочтениях можно с помощью выражений would like (хотел бы), would love (был бы очень рад) и would prefer (предпочел бы). Обратите внимание, если после этих выражений следует глагол, то перед ним нужно поставить частицу to.

    I would like to find out more about this palace. The guidebook says it’s haunted. — Я бы хотел узнать больше об этом дворце. В путеводителе сказано, что там живут привидения.
    They would love to come, but Michael works on Saturday, so it is impossible. — Они бы с радостью приехали, но Майкл работает в субботу, поэтому это невозможно.
    He would prefer a room overlooking the sea. — Он бы предпочел номер с видом на море.

  6. Сожаление, раздражение, недовольство

    Когда мы сожалеем о том, что не в силах изменить, используем конструкцию I wish. Говоря о настоящем, используем конструкцию I wish I did (Past Simple), а говоря о прошлом — I wish I had done (Past Perfect). Если же мы выражаем недовольство сложившимся положением дел и при этом надеемся на изменения, употребляем I wish smb would do или if only smb would do. Сравните:

    I wish I had not dropped out of university. — Жаль, что я ушел из университета. (сожаление о прошлом, которое мы не в силах изменить)
    I wish I lived in London. — Жаль, что я не живу в Лондоне. (сожаление о настоящем, которое мы не в силах изменить)
    I wish she would stop complaining all the time! — Мне бы очень хотелось, чтобы она перестала постоянно жаловаться! (недовольство и надежда на изменения)
    If only he would stop making so much trouble. — Если бы только он перестал создавать столько неприятностей! (недовольство и надежда на изменения)

  7. Раньше модальный глагол shall наравне с will служил вспомогательным глаголом для построения будущего времени и использовался с местоимениями I (я) и we (мы). Но в современном английском эта форма считается устаревшей. Для чего же нужен модальный глагол shall сейчас? У него осталась одна функция — используем shall с местоимениями I (я) и we (мы), когда предлагаем что-то или просим совет.

    Shall we invite your parents for dinner? — Может, пригласим твоих родителей на ужин?
    When shall we start? — Когда можем начать?
    What time shall I come? — Во сколько мне прийти?

    Shall I или Shall we также ставят в конце разделительных вопросов (tag questions), которые начинаются с let’s (давай/давайте), чтобы что-то предложить.

    Let’s dance, shall we? — Потанцуем, хорошо?
    Let’s order a pizza, shall we? — Давай закажем пиццу, хорошо?

    Потренироваться в употреблении модальных глаголов will, would и shall вы можете на занятиях курса «Практическая грамматика».

    Теперь вы знаете больше о функциях модальных глаголов will, would и shall в английском языке. Пройдите тест, чтобы закрепить знания на практике.

    Тест по теме «Модальные глаголы will, would, shall в английском языке»

© 2021 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.

Читайте также:  Можно ли использовать промывку для ваз

Источник

brejestovski

Можно ли говорить WILL после IF и WHEN?brejestovskiMarch 1st, 2010

Все вы наверняка слышали, что после IF, WHEN и их ближайших родственников (типа in case, while, as soon as, as long as и др.) нельзя говорить WILL, даже если речь идет о будущем времени. 

Например: If you finish off the porridge, I’ll buy you a chocolate. — Если ты доешь кашку, я куплю тебе шоколадку. 
When my Chinese friend sings the song, you will fall in love with him immediately. — Когда мой китайский друг споет тебе, ты сразу полюбишь его.

  

Все это большинство из нас прекрасно знает. А вот посмотрите, пожалуйста, на такие два предложения и скажите, есть ли в них ошибки:

I need to know if John will go to France.
I need to know when you will be in Moscow again.

Есть ошибки?

Ну раз только что было сказано, что AFTER and WHEN — NO WILL, то, вроде бы, есть? Но, на самом деле, все правильно.

Сначала про IF. 
Дело в том, что слово if может иметь два значения.

Первое значение: «если». Когда слово IF означает «если», то после него нельзя ставить will. Например: If Zoe asks me you to lend her money, I will simply ignore her. — Если Зоя попросит взаймы денег, я ее просто проигнорирую.  

  

Второе значение: «ли».  Например:  I need to know if chickens have teeth. — Мне нужно знать, есть ли у кур зубы.

Видите? Если в русском предложении есть «ли», то     1) на английский оно переводится как if.
    2) это if ставится перед подлежащим (а вот в русском языке — после глагола)
    3) после такого if мы спокойненько можем ставить will.

Еще пример:

I want to ask my journalist friend if Aquarium will play more shows in 2010.
 — Я хочу спросить у своего приятеля журналиста, будет ли «Аквариум» еще играть концерты в 2010 году. 

Теперь про WHEN. 
Давайте посмотрим на два русских предложения.

Предложение первое: Я хочу поехать в Милан, когда там кончится сезон распродаж. 

Смотрите внимательно: какой вопрос естественно задать после фразы  «поехать в Милан»?  Естественно звучит вопрос «КОГДА»: «Я хочу поехать в Милан (КОГДА?), когда там закончится сезон…». А вот вопрос «ЧТО» будет звучать неестественно, например: «Я хочу поехать в Милан (ЧТО?), когда там закончится сезон…». Бредово звучит, правда?

А теперь предложение второе: Мне нужно знать,  когда в Милане закончится сезон распродаж.

Ну-ка, а здесь какой вопрос можно задать после фразы «нужно знать»? Вопрос «ЧТО»: «Мне нужно знать (ЧТО?), когда в Милане закончится сезон распродаж».

Так вот: если фраза со словом «когда» отвечает на вопрос «ЧТО?», то в английском предложении можно и нужно говорить will (если речь идет о будущем, конечно же).

Еще примеры:

The waiter will tell you when the Picasso exhibition will close.
— Официант расскажет тебе (ЧТО?), когда закроется выставка Пикассо. (фраза отвечает на вопрос «что?», значит мы говорим will).

The waiter will kick you out when the restaurant closes. —
Официант выгонит тебя (КОГДА?), когда ресторан закроется. (фраза отвечает на вопрос «когда?», значит мы говорим настоящее время).

Итак правило AFTER IF and WHEN – NO WILL по-настоящему должно звучать так:

Читайте также:  Можно ли использовать марганцовку при ожогах

After IF we have no WILL – if IF means “ЕСЛИ”.
After IF we DO have WILL – if IF means “ЛИ”.
After WHEN we have no WILL – if the WHEN sentence answers the question “КОГДА”.
After WHEN we DO have WILL – if the WHEN sentence answers the question “ЧТО”.

А почему же мы тогда с самого начала его так не запомнили? А потому что AFTER IF and WHEN – NO WILL звучит коротко и ясно. И касается 90% случаев.

A длинное правило звучит больно уж муторно, а рассматривает всего лишь на 10% больше случаев.

Вот и приходится идти на компромисс: сначала учить короткое правило, зная, что оно не идеально, но зато легко.

А затем, овладев легким правилом, можно уже и разобраться в тонкостях.

А теперь упражнение.

Поставьте глагол в правильной форме.
1. When the plane (take off), I will drink something.
2. Granny is asking you if you (stay) for the weekend. 
3. Granny wants to make three meat pies if you (stay) for the weekend. 
4. I will leave you if you (come) home drunk again.
5. Maybe you know when Monica (be) 25? 
6. Maybe you can phone Monica when she (be) 25? 
7. Do you know that the pig will bite you if you (run) after it? 
8. If you (run) after the pig, I’ll take your photo. 
9. Doctor, can you tell me when my hamster (have) babies? 
10. Doctor, can you tell me if my hamster (have) babies? 

Ключи к упражнению — здесь.

Enjoy!

Источник

Глагол WILL (WOULD) в английском языке

Глаголы will would

Глагол will (would – в прошедшем времени) – является одним из самых употребительных глаголов в английском языке и служит в большинстве случаев для построения форм будущего времени.

Глагол will имеет только две формы: will и would. Обе формы не являются смысловыми глаголами, то есть сами по себе не обозначают какое-то действие, а поэтому вне контекста не переводятся.

Читайте также:

  • Глагол в английском языке – общие сведения.
  • Все времена глагола в таблицах.

Содержание:

  • Вспомогательный глаголы will (would).
  • Модальный глагол will (would).
  • Will и Shall.
  • Will или Going to?

Глагол will может использоваться как вспомогательный и модальный.

Вспомогательный глагол WILL

В качестве вспомогательного, глагол will/would нужен в двух случаях: для построения будущего времени и условных предложений. Глагол выполняет чисто техническую, вспомогательную функцию построения грамматической конструкции, не добавляя в предложение особого смысла или эмоционального оттенка.

1. Образование будущего времени

Вспомогательный глагол will используется для образования будущего форм времени всех видовременных форм глагола, самый простой пример – Future Simple, простое будущее время. Will ставится перед смысловым глаголом, который в простом будущем времени используется в начальной форме, без окончаний.

He will move to the capital. – Он скоро переедет в столицу.

I will come to see you tomorrow. – Я приду навестить тебя завтра.

Глагол would используется для образования формы “будущее в прошедшем” (Future in the Past).

He said that he would move to the capital soon. – Он сказал, что скоро переедет в столицу.

I said that I would come to see you. – Я сказал, что приду навестить тебя.

2. Образование условных предложений

Подробнее об условных предложениях читайте здесь: https://langformula.ru/english-grammar/conditional.

Глагол will используется в условных предложениях первого типа:

If I find the phone number, I will call him. – Если найду номер телефона, я ему позвоню.

If you help me, I will not forget it. – Если ты поможешь мне, я не забуду этого.

Глагол would нужен для построения форм сослагательного наклонения в условных предложениях второго и третьего типа:

If I were you, I would think twice. – Я бы на твоем месте подумал дважды. (второй тип)

If you had betrayed me, I would have not forgiven you. – Если бы ты меня предал, я бы не простил тебя. (третий тип)

Модальный глагол WILL

В отличие от вспомогательного, модальный глагол will добавляет к высказыванию отношение говорящего к действию. Иначе говоря, здесь речь идет не просто о будущем времени, а о придаче выражению эмоциональной окраски.

1. Решимость, уверенность в совершении действия.

I will take what is mine. – Я заберу то, что принадлежит мне.

I will not surrender. – Я не сдамся.

2. Уверенность в совершении действия другим лицом, угроза.

You will release the prisoners. – Вы отпустите пленников.

You will accept our offer. – Вы примите наше предложение.

They will give us what we want. – Они отдадут нам то, что мы хотим.

3. Вежливая просьба или вопрос, просьба в вопросительной форме.

Will you write your name here? – Не могли бы вы написать ваше имя здесь?

Will you give me a hand? – Не мог бы ты мне помочь?

Will you marry me? – Ты выйдешь за меня замуж?

Вопросы можно задать и с would – они будут звучать мягче, вежливее и с меньшей уверенностью.

Would you help me with my car? – Ты не мог бы помочь мне с моей машиной?

4. В отрицательных предложениях – упорство в совершении действия.

This man will not stop. – Этот человек все никак не остановится.

The window will not open. – Окно все никак не откроется.

5. Упорное нежелание чего-то делать в прошлом

Это значение присуще только прошедшему времени, поэтому используется would.

I told you you not to take my car but you wouldn’t listen! – Я же говорил тебе не брать мою машину, но ты же не слушал!

Why she had to go? I don’t know, she wouldn’t say. – Почему она должна была уйти? Я не знаю, она бы ни за что не сказала.

6. Повторяющееся действие в прошлом (с глаголом would)

В таких выражениях часто присутствует оттенок ностальгии.

That old actor would sit and rewatch his old movies for hours. – Этот старый актер частенько сидел и пересматривал свои старые фильмы часами.

Will и Shall

В старых учебниках английского можно прочитать, что наряду с глаголом will в качестве вспомогательного (не путать с модальным) для образования форм будущего времени в 1-ом лице единственного и множественного числа используется shall.

I shall go. – Я пойду.

We shall go. – Мы пойдем.

В современном английском языке shall как вспомогательный уже практически не используется, можно смело говорить I will go, We will go.

Однако shall используется как модальный глагол, то есть для выражения отношения говорящего к действию. Вот примеры таких случаев:

1. Вопрос с целью получить инструкцию, распоряжение (в предложениях от первого лица):

Shall I bring you water? – Мне принести тебе воды?

Shall I go? – Я пошел?

Shall I call you the manager? – Позвать вам менеджера?

2. Угроза, обещание (обращение ко второму, третьему лицу)

This is the last warning. You shall bring me the money. – Это последнее предупреждение. Ты принесешь мне деньги.

I’m fired. My boss shall regret his decision. – Я уволен. Мой босс пожалеет о своем решении.

3. Долженствование, обязательство выполнить действие (как правило, в официальных документах, договорах)

The contractor shall provide them with housing. – Подрядчик обязан обеспечить их жильем.

Примечание: У глагола shall тоже есть форма прошедшего времени – should, подробнее об употреблении should в качестве модального глагола написано в статье “Модальные глаголы в английском языке.”

Читайте также:  Можно ли миноксидил использовать женщинам

Will или Going to?

Намерение совершить действие в будущем можно выразить не только с помощью will, но и используя оборот to be going to. В употреблении этих двух способов много тонких нюансов, зависящих от ситуации, контекста, интонации. Но наиболее общее правило такое:

  • will – выражение уверенности в совершении действия, что-то вроде “я СДЕЛАЮ это”, “это ПРОИЗОЙДЕТ”.
  • to be going to – запланированное, предполагаемое действие, обычно в ближайшем будущем, что-то вроде “я СОБИРАЮСЬ сделать это”.

I will tell my girlfriend the truth tonight. – Сегодня вечером я СКАЖУ своей девушке всю правду.

I am goint to tell my girlfriend the truth tonight. – Сегодня вечером я собираюсь рассказать своей девушке всю правду.

Другие случаи использования will и to be going to:

WillTo be going to
Решение совершить действие в будущем принято в момент речи:Решение совершить действие в будущем принято до момента речи (запланировано):
– There’s no milk. – Молоко закончилось.
– Really? I’ll go and get some. – Правда? Тогда я пойду куплю.
– There’s no milk. – Молоко закончилось.
– I know. I’m going to go and get some when this TV show finishes. – А я знаю. Я пойду куплю молока, когда передача закончится.
Предсказание будущих событий, основанное на мнении:Предсказание будущих событий, основанное на том, что в настоящем есть что-то указывающее на эти события:
– I think the cop will spot us. – Я думаю, коп нас заметит.– The cop has got a flashlight! He is going to spot us. – У копа фонарик! Он нас заметит.

author

Здравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, я автор этого сайта, а также книг, курсов, видеоуроков по английскому языку.

Друзья! Меня часто спрашивают, но я не занимаюсь сейчас репетиторством. Если вам нужен репетитор, я рекомендую зайти на этот чудесный сайт. Здесь вы найдете учителей носителей и не носителей языка???? для любых целей и на любой карман???? Я сам прошел там более 100 уроков, рекомендую попробовать и вам!

Источник

Разрушаем школьные мифы об английской грамматике: will после if/when

Продолжая тему мифов из школьной программы, начатую в предыдущей статье, давайте поговорим о такой непростой теме как употребление глагола will в придаточных предложениях после if и when.

Обычно нам говорят, что в придаточном предложении условия или времени (после if и when соответственно) will не употребляется никогда.

If I win a lot of money, I will buy a big car. — Если я выиграю много денег, я куплю большую машину.

Мы можем задать вопрос к придаточному: I will by a big car (on what condition?/при каком условии?) if I win a lot of money. — Можем сделать вывод, что это придаточное условия.

It will be dark when we get there. — Когда мы туда доберёмся, уже стемнеет.

Мы можем задать вопрос к придаточному: It will be dark (when?/когда?) when we get there. — Можем сделать вывод, что это придаточное времени.

В большинстве случаев так оно и есть, поэтому существует большой соблазн обобщить и упростить это правило: вижу if/when — исключаю will. К сожалению (или к счастью — для любителей языковых тонкостей) реальность несколько разнообразнее.

Существует три основных случая, когда will после этих союзов всё-таки используется.

1. Когда if и when вводят придаточное изъяснительное, а не условия или времени. Говоря простым языком, если наше придаточное отвечает на вопрос «что?«. Посмотрите на примеры выше. И давайте сравним их с такими:

I would like to know if she will come. — Я хотела бы узнать, придёт ли она.

Мы можем задать вопрос к придаточному: I would like to know (what?/что?) if she will come. — Можем сделать вывод, что это придаточное изъяснительное.

Could you tell me when the train will arrive? — Ты не мог бы сообщить мне время, когда приезжает поезд?

Мы можем задать вопрос к придаточному: Could you tell me (what?/что?) when the train will arrive? — Можем сделать вывод, что это придаточное изъяснительное.

Здесь важно обратить внимание на то, что иногда одно и то же предложение может менять свой смысл в зависимости от использования или неиспользования will. Сравните:

Please text me when you get there. — Напиши мне (когда?), когда приедешь туда.

Please text me when you will get there. — Напиши мне (что?) время, когда ты туда приедешь.

2. Когда if и when вводят косвенную речь.

She asks if I will be home by 4. — Она спрашивает, буду ли я дома к четырём.

They wonder when the breakfast will be served. — Они интересуются, когда подадут завтрак.

Технически этот пункт можно рассматривать как частный случай предыдущего, поскольку придаточные так же отвечают на вопрос «что?». Однако обычно косвенную речь выделяют в отдельное правило.

3. Самый заковыристый и неоднозначный случай: употребление will во фразах с оттенком очень вежливой просьбы или очень вежливого предложения. Здесь will выступает скорее модальным глаголом и выражает своё исконное значение волеизъявления.

I will gladly show you the papers if you will come. — Я с удовольствием покажу вам бумаги, если вы придёте (= соблаговолите прийти).

If you will participate, they will proceed with the work. — Они продолжать работу, если вы будете участвовать (= если на то будет ваша воля).

В этих случаях неиспользование will в придаточном предложении не будет ошибкой. Можно сказать «I will gladly show you the papers if you come» и «If you participate, they will proceed with the work», это тоже будет грамматически корректно. Но использование will в данном случае добавляет стилистический оттенок вежливой просьбы и делает речь богаче.

Надеюсь, моя статья помогла вам разобраться в этой непростой теме. Знали об этих тонкостях? Есть ли что добавить и обсудить? Хотели бы разобрать какие-то другие темы? Пишите в комментариях!

Источник