Можно ли использовать логотип на английском
Содержание статьи
Как получить разрешение на установку вывески с названием на иностранном языке?
Главная » Товарные знаки » Как получить разрешение на установку вывески с названием на иностранном языке?
При открытии любого торгового предприятия разработка оформления и дизайна вывески является важным и ответственным делом. С одной стороны вывеска должна привлечь внимание потенциальных покупателей, а с другой стороны — быть выполнена в соответствии с законодательством и не выполнять функции рекламы.
Федеральный закон от 01.06.2005 N 53-ФЗ (ред. от 05.05.2014) «О государственном языке Российской Федерации»
В случаях использования наряду с государственным языком Российской Федерации государственного языка республики, находящейся в составе Российской Федерации, других языков народов Российской Федерации или иностранного языка, тексты на русском языке и на государственном языке республики, находящейся в составе Российской Федерации, других языках народов Российской Федерации или иностранном языке, если иное не установлено законодательством Российской Федерации, должны быть идентичными по содержанию и техническому оформлению, выполнены разборчиво, звуковая информация (в том числе в аудио- и аудиовизуальных материалах, теле- и радиопрограммах) на русском языке и указанная информация на государственном языке республики, находящейся в составе Российской Федерации, других языках народов Российской Федерации или иностранном языке, если иное не установлено законодательством Российской Федерации, также должна быть идентичной по содержанию, звучанию и способам передачи.
Данные положения не распространяются на фирменные наименования, товарные знаки, знаки обслуживания, а также теле- и радиопрограммы, аудио- и аудиовизуальные материалы, печатные издания, предназначенные для обучения государственным языкам республик, находящихся в составе Российской Федерации, другим языкам народов Российской Федерации или иностранным языкам.
Критерии, отличающие вывеску от рекламы
- На вывеске размещается информация, являющаяся обязательной для потребителей
- Названия предприятий в местах их расположения служат для их идентификации, а не рекламы
- Информация на вывесках подлежит обязательной проверке, на установку вывески нужно разрешение
На вывесках предприниматель может указывать следующие сведения: название предприятия и направления его деятельности, а также перечисляются товары и услуги, предлагаемые потребителям, а также адрес нахождения организации.
Сообщения о качественных характеристиках, сообщения о скидках на вывесках не допускаются, в этом случае информационная форма становится рекламной.
К вывескам предъявляется требования по месту расположения, размеру шрифта, но одним из серьезных положений является выполнение всех надписей на русском языке. В противном случае вывеска будет считаться рекламой и Федеральная антимонопольная служба может наложить на предпринимателя штраф, привлечь к административной ответственности и обязать демонтировать вывеску.
Штраф может быть выписан в следующих размерах:
- на физических лиц до 1 500 рублей
- на индивидуальных предпринимателей до 5 000 рублей
- на юридических лиц до 1 000 000 рублей
Разрешение на установку вывески выдаются в администрации по месту расположения предприятия.
Как на законных основаниях разместить вывеску на иностранном языке?
Использование названия на иностранном языке разрешается в случаях:
- Название совпадает с товарным знаком, зарегистрированном на иностранном языке
- Предприниматель является правообладателем товарного знака или имеет разрешение на право распоряжаться им
Таким образом, чтобы получить разрешение на использование обозначения на иностранном языке в вывеске, необходимо провести регистрацию товарного знака на латинице. В качестве товарного знака может использоваться словесное или изобразительное обозначение, которое отличает разработанный бренд от аналогичных символик. В этом случае владелец товарного знака получает право, а значит, разрешение использовать обозначение во всех рекламно-информационных продуктах, в том числе и вывесках на иностранном языке.
Следует учесть, что к вывескам на иностранном языке также предъявляются ограничительные требования, например, такие надписи не должны быть доминирующими над сведениями о профиле деятельности предприятия. Кроме того, запрещается размещать на вывесках иностранные слова в русской транслитерации, за исключением случаев, когда у организации имеется свидетельство на товарный знак в виде такого обозначения.
Преимущества названия зарегистрированного названия в виде товарного знака
Регистрация названия на иностранном языке в виде товарного знака осуществляется в ФГБУ ФИПС (Роспатент), требует времени, но дает владельцу такого знака существенные преимущества.
- Владелец названия на иностранном языке в виде товарного знака размещает на законном основании информацию на вывеске и получает разрешение в местной администрации
- Исключительное право на товарный знак дает возможность запрещать кому-либо использовать такое же наименование
- Полученное обозначение несет дополнительную функцию по индивидуализации товаров и услуг, их узнаваемости покупателями
- Владелец становится обладателем интеллектуальной собственности, которую можно продать (отчуждение товарного знака), права на неё передать по лицензионному договору, отдать в залог и т.д.
- Зарегистрированное обозначение применяется в других целях – на упаковках, этикетках, рекламных буклетах и т.д.
Регистрация обозначения в качестве товарного знака или знака обслуживания требует времени, финансовых затрат и определенной подготовки, и знаний для подачи всех документов в ФГБУ ФИПС (Роспатент). Но затраты на проведение экспертизы и получение свидетельства на товарный знак являются вложением в разрабатываемый бренд и всегда окупятся, так как это работа на развитие компании, на её будущее.
Источник
Как получить разрешение на установку вывески с названием на иностранном языке?
При открытии любого торгового предприятия разработка оформления и дизайна вывески является важным и ответственным делом. С одной стороны вывеска должна привлечь внимание потенциальных покупателей, а с другой стороны — быть выполнена в соответствии с законодательством и не выполнять функции рекламы.
Федеральный закон от 01.06.2005 N 53-ФЗ (ред. от 05.05.2014) «О государственном языке Российской Федерации»
В случаях использования наряду с государственным языком Российской Федерации государственного языка республики, находящейся в составе Российской Федерации, других языков народов Российской Федерации или иностранного языка, тексты на русском языке и на государственном языке республики, находящейся в составе Российской Федерации, других языках народов Российской Федерации или иностранном языке, если иное не установлено законодательством Российской Федерации, должны быть идентичными по содержанию и техническому оформлению, выполнены разборчиво, звуковая информация (в том числе в аудио- и аудиовизуальных материалах, теле- и радиопрограммах) на русском языке и указанная информация на государственном языке республики, находящейся в составе Российской Федерации, других языках народов Российской Федерации или иностранном языке, если иное не установлено законодательством Российской Федерации, также должна быть идентичной по содержанию, звучанию и способам передачи.
Данные положения не распространяются на фирменные наименования, товарные знаки, знаки обслуживания, а также теле- и радиопрограммы, аудио- и аудиовизуальные материалы, печатные издания, предназначенные для обучения государственным языкам республик, находящихся в составе Российской Федерации, другим языкам народов Российской Федерации или иностранным языкам.
Критерии, отличающие вывеску от рекламы
- На вывеске размещается информация, являющаяся обязательной для потребителей
- Названия предприятий в местах их расположения служат для их идентификации, а не рекламы
- Информация на вывесках подлежит обязательной проверке, на установку вывески нужно разрешение
На вывесках предприниматель может указывать следующие сведения: название предприятия и направления его деятельности, а также перечисляются товары и услуги, предлагаемые потребителям, а также адрес нахождения организации.
Сообщения о качественных характеристиках, сообщения о скидках на вывесках не допускаются, в этом случае информационная форма становится рекламной.
К вывескам предъявляется требования по месту расположения, размеру шрифта, но одним из серьезных положений является выполнение всех надписей на русском языке. В противном случае вывеска будет считаться рекламой и Федеральная антимонопольная служба может наложить на предпринимателя штраф, привлечь к административной ответственности и обязать демонтировать вывеску.
Штраф может быть выписан в следующих размерах:
- на физических лиц до 1 500 рублей
- на индивидуальных предпринимателей до 5 000 рублей
- на юридических лиц до 1 000 000 рублей
Разрешение на установку вывески выдаются в администрации по месту расположения предприятия.
Как на законных основаниях разместить вывеску на иностранном языке?
Использование названия на иностранном языке разрешается в случаях:
- Название совпадает с товарным знаком, зарегистрированном на иностранном языке
- Предприниматель является правообладателем товарного знака или имеет разрешение на право распоряжаться им
Таким образом, чтобы получить разрешение на использование обозначения на иностранном языке в вывеске, необходимо провести регистрацию товарного знака на латинице. В качестве товарного знака может использоваться словесное или изобразительное обозначение, которое отличает разработанный бренд от аналогичных символик. В этом случае владелец товарного знака получает право, а значит, разрешение использовать обозначение во всех рекламно-информационных продуктах, в том числе и вывесках на иностранном языке.
Следует учесть, что к вывескам на иностранном языке также предъявляются ограничительные требования, например, такие надписи не должны быть доминирующими над сведениями о профиле деятельности предприятия. Кроме того, запрещается размещать на вывесках иностранные слова в русской транслитерации, за исключением случаев, когда у организации имеется свидетельство на товарный знак в виде такого обозначения.
Преимущества названия зарегистрированного названия в виде товарного знака
Регистрация названия на иностранном языке в виде товарного знака осуществляется в ФГБУ ФИПС (Роспатент), требует времени, но дает владельцу такого знака существенные преимущества.
- Владелец названия на иностранном языке в виде товарного знака размещает на законном основании информацию на вывеске и получает разрешение в местной администрации
- Исключительное право на товарный знак дает возможность запрещать кому-либо использовать такое же наименование
- Полученное обозначение несет дополнительную функцию по индивидуализации товаров и услуг, их узнаваемости покупателями
- Владелец становится обладателем интеллектуальной собственности, которую можно продать (отчуждение товарного знака), права на неё передать по лицензионному договору, отдать в залог и т.д.
- Зарегистрированное обозначение применяется в других целях – на упаковках, этикетках, рекламных буклетах и т.д.
Регистрация обозначения в качестве товарного знака или знака обслуживания требует времени, финансовых затрат и определенной подготовки, и знаний для подачи всех документов в ФГБУ ФИПС (Роспатент). Но затраты на проведение экспертизы и получение свидетельства на товарный знак являются вложением в разрабатываемый бренд и всегда окупятся, так как это работа на развитие компании, на её будущее.
Источник
Английские буквы в вывеске магазина, законно? — Правовед.RU
Евгений, здравствуйте!
Согласно указанному Вами постановлению Правительства Москвы от 25 декабря 2013 г. N 902-ПП:
3.5. Вывески — информационные конструкции, размещаемые на фасадах, крышах или иных внешних поверхностях (внешних ограждающих конструкциях) зданий, строений, сооружений, включая витрины и окна, внешних поверхностях нестационарных торговых объектов в месте фактического нахождения или осуществления деятельности организации или индивидуального предпринимателя, содержащие:
3.5.1. Сведения о профиле деятельности организации, индивидуального предпринимателя и (или) виде реализуемых ими товаров, оказываемых услуг и (или) их наименование (фирменное наименование, коммерческое обозначение, изображение товарного знака, знака обслуживания) в целях извещения неопределенного круга лиц о фактическом местоположении (месте осуществления деятельности) данной организации, индивидуального предпринимателя.
3.5.2. Сведения, размещаемые в случаях, предусмотренных Законом Российской Федерации от 7 февраля 1992 г. N 2300-1 «О защите прав потребителей».
На вывески не распространяется законодательство о рекламе.
Настоящий Федеральный закон не распространяется на:
5) вывески и указатели, не содержащие сведений рекламного характера; (пп. 5 ч. 2 ст. 2 Закона о рекламе)
Содержание прикрепленной Вами вывески выполнено на английском языке и его можно перевести примерно как «Ненормальная компания красоты».
Вместе с тем, в деятельности организаций, в том числе при оформлении вывесок, по общему правилу должен использоваться русский язык.
Государственный язык РФ подлежит обязательному использованию: в деятельности… организаций всех форм собственности, в том числе в деятельности по ведению делопроизводства; (пп. 1 ч. 1 ст. 3 Закон о государственном языке РФ)
В случае использования другого (иностранного) языка, указанный текст должен дублироваться на русском языке (ч. 2 ст. 3 Закона о государственной языке РФ), за исключением, если указанный текст является, в частности, фирменным наименованием, товарным знаком, знаком обслуживания (ч. 3 ст. 3 указанного закона).
И фирменное наименование и товарные знаки являются средством индивидуализации предпринимателей. Но еще одним средством индивидуализации также выступает коммерческое обозначение (и его же также возможно использовать в составе вывеске — см. выше извлечение из постановления Правительства Москвы).
Юридические лица, осуществляющие предпринимательскую деятельность (в том числе некоммерческие организации, которым право на осуществление такой деятельности предоставлено в соответствии с законом их учредительными документами), а также индивидуальные предприниматели могут использовать для индивидуализации принадлежащих им торговых, промышленных и других предприятий (статья 132) коммерческие обозначения, не являющиеся фирменными наименованиями и не подлежащие обязательному включению в учредительные документы и единый государственный реестр юридических лиц. (п. 1 ст. 1538 ГК РФ)
При этом, право на коммерческое обозначение возникает (в отличие от фирменных наименований и товарных знаков) без специальной на то регистрации.
Прямого указания о возможности исполнения коммерческого обозначения на иностранном языке закон о государственном языке не содержит (т.е. закон прямо не разрешает). Однако, в свою очередь, запрета использовать иностранный язык в коммерческом обозначении не содержит гражданское законодательство (т.е. закон прямо не запрещает).
Соответственно, ответ на Ваш вопрос о возможности использования вывески, содержащей текст на английском языке, Вы вероятнее всего узнаете на этапе согласования дизайн-проекта, что предусматривается постановлением Правительства Москвы от 25 декабря 2013 г. N 902-ПП — приложением № 2 Административный регламент предоставления государственной услуги города Москвы «Согласование дизайн-проекта размещения вывески».
Последствием же несоблюдения норм постановления Правительства Москвы является в первую очередь демонтаж такой вывески (раздел 5 указанного постановления.
Административная ответственность за нарушение требований к размещению, содержанию и внешнему виду информационных конструкций установлена ст. 8.6.1 Закона г. Москвы от 21 ноября 2007 г. N 45 «Кодекс города Москвы об административных правонарушениях»: с которой Вы можете ознакомиться, перейдя по ссылке: https://base.garant.ru/388521/…
С уважением, Александр Васильев
Источник
Особенности регистрации товарных знаков в латинице
Зачем регистрировать знаки в латинице?
Как известно, товарный знак служит для индивидуализации товаров и услуг. На территории РФ он может быть зарегистрирован только юридическим лицом или индивидуальным предпринимателем. Сначала подается заявка и осуществляется экспертиза в Роспатенте, а затем правообладатель товарного знака получает свидетельство о регистрации, которое дает ему исключительное право на знак как объект интеллектуальной собственности.
Нередко бизнесмены хотят зарегистрировать свой знак в латинице. Зачем это нужно, если у нас русскоговорящая страна?
Во-первых, знак, выполненный в латинице, на подсознательном уровне вызывает у потребителей больше доверия, чем кириллический знак. Это связано с тем, что зачастую иностранные товары, завозимые в нашу страну, отличаются более высоким качеством, чем аналогичные отечественные товары. Как показывает практика, товарные знаки в латинской раскладке имеют неплохое конкурентное преимущество перед кириллическими знаками.
Во-вторых, если вы принимаете решение выйти на международный рынок, вам будет гораздо проще это сделать, если ваш бренд выполнен латиницей — ее понимают во всем мире, а вот кириллицу — нет. Товарные знаки в кириллице в этом случае значительно уступают в конкурентоспособности иностранным знакам.
В-третьих, если вы выбрали латиницу, выход на международный рынок не заставит вас менять знак, раскручивать его, подавать дополнительные заявки на регистрацию. Единственное, что вам придется сделать — это зарегистрировать ваше обозначение в той стране (или нескольких странах), с которой вы собираетесь работать, во избежание посягательств на ваш знак со стороны местных бизнесменов-конкурентов.
В-четвертых, вы можете вызвать у ваших потребителей определенные ассоциации. Например, название на итальянский манер способно вызвать ассоциации с Италией, которая славится производством качественной одежды и обуви. «Немецкое» название — Германия — производитель отличной бытовой техники и автомобилей. «Японское» название — Япония — оттуда привозят самую классную электронику. «Белорусское» название — Беларусь — производитель вкусных и полезных пищевых продуктов. И так далее.
Проблемы при регистрации
1. Обнаружение тождественного знака.
Даже если вы регистрируете знак, выполненный в латинице, в регистрации знака Роспатент может отказать по причине обнаружения схожего до степени смешения знака, выполненного в кириллице. Например, до вас уже был зарегистрирован знак «Матрёшка» (ресторан русской кухни), а вы попытались зарегистрировать знак «Matryoshka», под которым собирались открыть кафе с русскими блюдами. Это стопроцентный отказ. Но эта ситуация как раз понятна и ее можно предугадать, а вот следующая проблема более глобальная и связана она как раз с тем, что названия на латинице могут запутать потенциального потребителя.
2. Отказ из-за возможности введения в заблуждение.
В п. 3, пп. 1 статьи 1483 Гражданского кодекса РФ говорится о том, что «не допускается государственная регистрация в качестве товарных знаков обозначений, являющихся ложными или способных ввести в заблуждение потребителя относительно товара либо его изготовителя». А поскольку мы говорим о том, что бренды на латинице привлекают потребителя, создавая у него некую иллюзию «иностранного товара», то мы как раз и имеем дело с введением людей в заблуждение. Например, произвели в городе Ахтубинске простенькое шампанское из местного винограда, назвали его «Santo Akhtubano», наклеили красивую этикетку и готово! Невнимательный потребитель вполне может подумать, что это итальянский продукт.
Тут надо отметить, что особо придирчивыми эксперты Роспатента будут к следующим классам товаров: косметическая и парфюмерная продукция, одежда и обувь, аксессуары, пищевая продукция и алкогольные напитки.
3. Необходимость подачи двух заявок.
Еще одна существенная проблема регистрации товарного знака в латинице — это необходимость зарегистрировать его в том виде, в каком предполагается использовать.
Нередко бизнесмены в погоне за «оптимальными решениями» экономят на всем, в том числе и на товарном знаке, что является фатальной ошибкой. Если вы работаете на российском рынке, а также планируете расширяться и продавать товары и услуги в других странах, вам нужно понять, в каком виде вы будете регистрировать и использовать свой товарный знак.
Если используется только латиница — не проблема! Регистрируете один знак и все отлично.
А если у вас имеется два знака: для российского и для иностранного потребителя? Можно ли зарегистрировать их в одной заявке? К сожалению, нет. Законодательство требует регистрации знака точно в том виде, в каком предполагается его использовать вплоть до цветовых решений.
Т.е. если вы решили сэкономить и зарегистрировали знак сразу на двух языках, то именно так вам и придется его использовать. В противном случае вам грозит жалоба от конкурентов о том, что вы не используете знак в том виде, в каком регистрировали (например, при продаже товаров в России используете только кириллическую часть, а латиницу просто убираете). Роспатент в такой ситуации вправе прекратить охрану вашего знака и лишить вас свидетельства.
Это грозит тем, что вы потеряете весь знак целиком, будете вынуждены платить штрафы, создавать новый знак, регистрировать его и прочее. Как говорится, скупой платит дважды. Поэтому лучше сразу подать две заявки и не беспокоиться, что завтра вы можете лишиться правовой защиты из-за своей оплошности.
Хотелось бы добавить, что хоть Роспатент и отказывает в регистрации некоторых знаков, выполненных в латинице, но при попытке оспаривания Палата по патентным спорам нередко идет на уступки, и в итоге знак все же регистрируется. Поэтому здесь важно оценивать и свои риски, и свои возможности. Если вы сомневаетесь в своих силах, обратитесь к юристам за консультацией. Это поможет вам принять правильное решение в таком важном вопросе, как регистрация товарного знака.
Источник